Si të mësoni pasushen

Rreth 50 milion njerëz në të gjithë botën flasin pasushe, kryesisht ata që jetojnë në Afganistan, Pakistan, Kirgistan, Taxhikistan dhe Pakistan. Për shkak se gramatika dhe struktura janë kaq të ndryshme, mësimi i pasusit mund të jetë i vështirë për folësit e gjuhës angleze amtare. Sidoqoftë, me praktikë, mund të arrini të mësoni pasushen. Studioni me zell dhe kini durim. (Paç fat!) [1]

Kuptimi i shqiptimit dhe strukturës

Kuptimi i shqiptimit dhe strukturës
Praktika e shqiptimit të alfabetit pashto. Nëse mund të mësoni të shqiptoni shkronjat e alfabetit, do të keni mundësi të dëgjoni fjalët që shihni (edhe nëse nuk dini se çfarë kuptimi kanë). Shqiptimi i shpimit gjithashtu mund t'ju ndihmojë të mësoni skenarin. [2]
  • Shumë shkronja në pashto shqiptohen duke përdorur pjesë të ndryshme të gojës dhe gjuhës suaj, ashtu si gjuhët e tjera indo-iraniane. Sidoqoftë, pasusja gjithashtu ka shumë tinguj të përbashkët me gjuhët indo-ariane (të tilla si Sanskritishtja). Për shembull, Pushto ka bashkëtingëllore retroflex, të cilat ju i shqiptoni duke e përkulur gjuhën, në mënyrë që maja e pasme e gjuhës tuaj të prekë çatinë e gojës tuaj.
  • Një mësim video për shqiptimin e alfabetit pashto është në dispozicion në https://www.youtube.com/watch?v=y5QZE9ew6eg.
  • Universiteti Indiana ka gjithashtu një shqiptim të shtypshëm të shqiptimit të alfabetit pasus në dispozicion në http://www.indiana.edu/~celcar/alphabets/Pashto_Alphabet.pdf.
Kuptimi i shqiptimit dhe strukturës
Kushtojini vëmendje stresit me fjalë. Në pasushe, rrokja e theksuar nuk është uniforme. Stresi mund të bie mbi çdo rrokje të fjalës, dhe shpesh përdoret për të dalluar kuptimet midis fjalëve që përndryshe do të ishin identike. [3]
  • Për shembull, fjala áspa (me stres në rrokjen e parë) do të thotë "mare," ndërsa fjala aspá (stresi në rrokjen e fundit) do të thotë "ethe e ndotur". Ju nuk do të dëshironit t'i ngatërroni këta nëse do të udhëtonit me një lokal për një kal të hipur nëpër fshat.
Kuptimi i shqiptimit dhe strukturës
Vendos objektin para foljes. Veçanërisht nëse flisni anglisht ose një gjuhë tjetër evropiane, rendi normal i fjalëve në fjalitë pasushe mund t'ju sjellë probleme. Në mënyrë tipike, fjalitë pasushe ndjekin rendin e fjalës subjekt-objekt-folje. [4]
  • Për shembull, fjala pasushe për "dai" është fjala pasushe për "është". Nëse do të donit të thonit "ky është një libër", do të thoshit "Dā Ketāb dai". Shikoni rendin e fjalës - dai vjen e fundit. Ju jeni duke thënë fjalë për fjalë "Ky libër është."
  • Gjuhë të tjera indo-ariane dhe indo-iraniane përdorin këtë rend, si dhe disa gjuhë aziatike. Nëse jeni të njohur me ndonjë nga ato, ky aspekt i veçantë i pasusisë mund të mos jetë problem për ju.
Kuptimi i shqiptimit dhe strukturës
Ndryshoni foljet dhe emrat që i përshtaten kontekstit të fjalisë. Ndërsa nuk ka artikuj në pasusisht, emrat janë modifikuar shumë për të pasqyruar gjininë, numrin dhe çështjen. Foljet modifikohen për të treguar tensionin, zërin, aspektin dhe gjendjen shpirtërore. [5]
  • Në pasushe, aspekti (i përsosur, do të thotë se është një veprim i plotë, ose i papërsosur, do të thotë se është një veprim progresiv ose i vazhdueshëm) është po aq i rëndësishëm sa edhe i tensionuar.
Kuptimi i shqiptimit dhe strukturës
Lexoni skenarin pasushe nga e djathta në të majtë. Ashtu si me arabishten dhe shumë gjuhë të tjera indo-iraniane, pasusishtja lexohet djathtas majtas, në vend se e majta në të djathtë siç janë anglishtja dhe gjuhët e tjera evropiane. Nëse nuk jeni të njohur me gjuhët e tjera që lexojnë në këtë mënyrë, mund të mësohet të mësohet. [6]
  • Kur të filloni të praktikoni skenarin dhe të shkruani alfabetin, merrni zakon të filloni në anën e djathtë të faqes tuaj dhe të lëvizni majtas, sesa mënyra tjetër përreth.
  • Nëse jeni duke shkruar, mund të ndihmojë gjithashtu të investoni në fletoret që janë të lidhur në anën e djathtë dhe jo në të majtë.

Thënë fraza të thjeshta

Thënë fraza të thjeshta
Njohni fjalët e huazuara. Pashto ndan një fjalor të gjerë me gjuhët e tjera indo-iraniane, urdu dhe arabisht (për shkak të ndikimit të Islamit në kulturat pasun). Nëse dini ndonjë nga këto gjuhë, ka të ngjarë të dini se si të thoni një numër fjalësh në pasusisht. [7]
  • Kur flasim për shkencë, teknologji, politikë dhe ushtri, do të takoni gjithashtu shumë fjalë që janë huazuar nga anglishtja, duke përfshirë fjalë të tilla si atum (atom), siyāns (shkencë) dhe bam (bombë). [8] X Burimi i hulumtimit
  • Pashto madje ka fjalë të huazuara nga greqishtja, për shkak të okupimit Grek në shekullin III para Krishtit të Afganistanit të sotëm.
Thënë fraza të thjeshta
Përshëndetni të tjerët duke thënë "as-salaamu 'alaykum" (ah sa-LAAM-uu ah-LEH-kum). Ky përshëndetje është një përshëndetje standarde arabe e zakonshme në mesin e muslimanëve, që fjalë për fjalë do të thotë "paqe qoftë mbi ju". Fraza është importuar në pasusisht dhe zakonisht përdoret në vend të "përshëndetjes". [9]
  • "Khe chare" (KHE chaa-reh) është një mënyrë më informale për të thënë "përshëndetje", e ngjashme me "hi" ose "hey" në anglisht.
  • Nëse dikush ju thotë "as-salaamu 'alaykum" për ju, përgjigja e duhur është "walaykum selam" (wa-LEH-kum sa-laam), që në thelb do të thotë "dhe gjithashtu me ju".
Thënë fraza të thjeshta
Thuaj "Ta sanga po? " (TSENG-ga yeh) për të pyetur "Si jeni?" Pasi të keni përshëndetur dikë, është zakonisht e natyrshme të bëni këtë pyetje. Nëse ata ju pyesin së pari, mund të përgjigjeni "Za kha yam, mannana, ta sanga yee?" (za KHE yem, ma-NE-na, TSENG-ga yeh) Kjo në thelb do të thotë "Unë jam duke bërë mirë, dhe ti?" [10]
  • Ju gjithashtu mund të thoni "k'he yem, manena", që do të thotë "mirë, faleminderit".
Thënë fraza të thjeshta
Pyetni emrin e dikujt duke thënë "staa num tsa dhe" (STAA noom TSE dai). Pasi të keni mbaruar përshëndetjet fillestare, ka të ngjarë të doni të dini se me kë po flisni, si dhe të prezantoni siç duhet veten. Përdorni frazën "zama num" të ndjekur nga emri juaj, pastaj fjala "de" për t'u thënë atyre emrin tuaj. [11]
  • Pasi personi të ketë prezantuar veten, mund të thoni "khushala shum pa li do di", që do të thotë "i kënaqur që të takoj".
Thënë fraza të thjeshta
Lëreni personin të dijë se ju e dini vetëm pak Pashto. Pasi të keni mbaruar përshëndetjet fillestare, ka të ngjarë të doni ta njoftoni partnerin tuaj të bisedës se në të vërtetë nuk flisni pasushe shumë mirë. Thuaj "ze pe puk'hto samē khaberē ne shem kawulay", që do të thotë "Unë nuk mund të flas mirë Pushto". [12]
  • Nëse ata pyesin nëse flisni pasushe ("Aya ta pa pakhto khabarey kawalai shey?"), Ju mund të përgjigjeni "lag lag", që do të thotë "Po, pak".
  • Nëse shqiptimi juaj i përshëndetjeve fillestare ishte i fortë, personi mund të fillojë t'ju flasë me pasushe. Ju mund të ndërhynni "za na poheegum", që do të thotë "Unë nuk e kuptoj", dhe pastaj t'i ngadalësoni duke thënë "karaar karaar khabaree kawa" (ju lutemi flisni më ngadalë).
Thënë fraza të thjeshta
Mendoni sjelljet tuaja me fjalë dhe fraza të sjellshme. duke thënë dhe do të shkoni shumë gjatë, kur thjesht mësoni pasushe dhe përpiqeni të bisedoni me folësit amtare ose të lundroni një zonë ku flitet gjuha. [13]
  • "Mehrabai wakrey" (meh-ra-baa-NEE wu-kei) është "ju lutem" në pasusisht. Ju gjithashtu mund të thoni "lotfan".
  • Për "faleminderit", ju mund të thoni ose "manana" ose "tashakor". Nëse dikush ju thotë njërën nga këto fjalë, përgjigjuni "har kala rasha", që në thelb do të thotë "çdo kohë".
  • Për "më falni" ose "Më falni", thoni "bakhena ghwaarum" (ba-KHE-na Ghwaa-rrem).

Duke përdorur burime falas online

Duke përdorur burime falas online
Qasja e burimeve nga Instituti i Gjuhëve të Mbrojtjes. Departamenti i Mbrojtjes i SHBA drejton Qendrën e Gjuhëve të Huaja të Institutit të Gjuhëve të Mbrojtura. Uebsajti pret materiale të shumta për të mësuar Pasurinë, të cilat mund t’i kërkoni përmes http://www.dliflc.edu/resources/products/ .
  • Ndërsa këto burime kryesisht janë të drejtuara për personelin ushtarak të stacionuar në rajone ku flitet pasusisht, ka edhe materiale hyrëse që janë të përshtatshme për çdo fillestar.
  • Do të gjeni gjithashtu burime që mund t'ju njohin me kulturën dhe traditat në fushat ku flitet pasushe. Të kuptuarit e kulturës mund t'ju ndihmojë të kuptoni më mirë gjuhën.
Duke përdorur burime falas online
Përdorni modulet CeLCAR. Universiteti Indiana ka mësime në internet pasus në dispozicion falas në http://www.indiana.edu/~celcar/intermediate/pashtointer.html . Për të marrë mësimet, së pari duhet të regjistroheni për një llogari falas.
  • Ka 10 module që përfshijnë audio dhe tekst, si dhe disa ushtrime.
Duke përdorur burime falas online
Shikoni histori lajmesh nga Afganistani në internet. Rrjeti televiziv në Afganistan Ashna ka një kanal në YouTube ku mund të shihni qindra video me lajme të shkurtra në pasusë për të praktikuar mirëkuptimin tuaj, si dhe të mësoni për çështje me rëndësi në rajon. [14]
  • Për të parë ose pajtuar në kanalin, shkoni në https://www.youtube.com/user/VOAAFGHANISTAN.
  • Ju gjithashtu mund të lëvizni kanale të lidhura për të gjetur kanale të tjera në YouTube që mund t'i shikoni falas.
Duke përdorur burime falas online
Provoni librin shkollor Fillimi për të mësuar skenarin pasusian. Qendra për Gjuhësi e Aplikuar e Departamentit të Arsimit të SH.B.A.-së krijoi një libër hyrës për të dhënë mësim si pasaportë me gojë ashtu edhe me shkrim Afganistan. Ky tekst shkollor është në dispozicion në internet falas në https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED364085.pdf . [15]
  • Ndërsa teksti shkollor është disi i datë, mund t'ju ndihmojë të merrni njohuri mbi bazat e shkrimit pasus, i cili nuk ka ndryshuar që kur libri shkollor u rishikua për herë të fundit në 1993.
  • Libri shkollor gjithashtu përfshin dialogë dhe lexime, fjalorë, dhe mësime gramatikore. Ju mund të shkarkoni skedarët audio që kanë për qëllim të shoqërojnë librin shkollor falas në http://web.archive.org/web/20061212195024/languagelab.bh.indiana.edu/pashto.html.
Duke përdorur burime falas online
Merrni pjesë në forume në gjuhën pasusiane. Ka shumë forume dhe rrjete të mediave sociale në internet që mund t'i përdorni për të lexuar, shikuar video dhe biseduar me folësit autokton dhe studentët e tjerë. përpiqem http://www.pashtunforums.com/ , i cili e faturon veten si komuniteti më i madh në botë pasun.
  • Ekziston edhe një forum پشتun në Reddit në https://www.reddit.com/r/Pashtun/. Shumë nga këto postime janë në anglisht dhe kanë të bëjnë me lajme dhe informacione rreth fushave ku flitet pasusisht, por ka edhe postime dhe biseda në pasusisht.
Si të themi "të dua" në pashto?
Za do të thotë unë ose unë. Ta Sara do të thotë me ty. Meena do të thotë dashuri. Lara do të thotë që kam. Pra, në pasusisht, ju do të thoni: Za ta Sara Meena Laram.
Për të shmangur hutimin pasi që pasushe lexohet djathtas e majtas sesa majtas djathtas, ky artikull nuk përfshin skenarin pasusian. Ka shumë burime falas në dispozicion në internet që mund t'ju mësojnë se si të lexoni dhe shkruani skenarin pasusian.
benumesasports.com © 2020